제목 | [0318] Don't be such a chicken!!! | 작성자 | 폰폰관리자 |
---|---|---|---|
★ 오늘의 주제어는 'chicken', 바로 <닭>입니다. 닭은 우리와 아주 친숙한 동물이죠. 닭요리도 다양하고, 닭고 관련된 표현들도 참 많습니다. 오늘은 "닭으로 만드는 요리, 또 나만의 요리 비법" 받아보겠습니다. 문자 #1045, 반디게시판으로 많은 참여 바랍니다. + 닭, chicken의 정의부터 시작할까요? - Chicken is a common farm bird that is kept for its meat and eggs : 닭은 고기와 달걀을 얻기 위해 집에서 키우는 조류입니다. + 수탉과 암탉 - rooster, cock : 수탉 male chicken - The rooster crows at dawn. : 수탉은 동틀녘에 운다 - hen : 암탉 female chicken - Hens lay eggs in the morning. : 매일 아침 암탉은 달걀을 낳는다 + 병아리와 그와 관련된 표현 - chick : 병아리 (젊은 여성을 비유하는 말이기도 합니다.) - chick lit : '젊은 여성, chick'과 '문학, literature'의 합성어 (‘악마는 프라다를 입는다’ 처럼 젊은 여성을 대상으로 한 대중소설을 가리키는 신조어입니다.) + chicken과 관련된 여러가지 관용적 표현들 배워볼까요? - Don't be such a chicken!!! * chicken은 coward, 겁쟁이라는 뜻으로도 쓰입니다. - Don't count your chickens before they've hatched. : 달걀이 부화되기도 전에 닭의 수를 세지 말라. ( ‘김칫국부터 마시지 마라’ 혹은 ‘우물에서 숭늉 찾는다’와 같은 뜻이죠.) + 다음은 폰폰퀴즈로 배운 단어입니다. - maroon : 밤 - carrot : 당근 - ginseng : 인삼 ★ 오늘은 화제의 코너! 텍사스 카우보이 김미남의 "Speak Out!"시간에 배운 표현입니다. - ranch : 농장, 농원 - chicken gizzard : 모래주머니, 닭똥집 (미국에선 boiled gizzard를 많이 먹는대요~) - meteorological : 기상의 - My duty is include... : 제가 하는 일은... - senior : 선배 - middle range experienced level : 중간정도의 경력 - There are a lot of unknown variable. : 예측불가능한 부분이 많아요. - weather phenomenon : 기상현상 - half and half : 50 대 50 , 반반 < 작성자 김 규 원 > |
반응형
'영어방' 카테고리의 다른 글
[0324] Fasten your seatbelt. (0) | 2009.03.26 |
---|---|
[0323] What's the weather like today? (0) | 2009.03.23 |
[0321] My heart will go on. (0) | 2009.03.23 |
[0320] Life isn't always what one like. (0) | 2009.03.23 |
[0319] I'll be back! (0) | 2009.03.19 |
[0317] I had an injection. (0) | 2009.03.19 |
[0316] Lee hit an out-of-the-park homerun! (0) | 2009.03.16 |
[0314] Thank you for candies! (0) | 2009.03.16 |
[0313] How about having bangs? (0) | 2009.03.16 |
[0312] He is from a family of rank. (0) | 2009.03.16 |